显示标签为“杏花”的博文。显示所有博文
显示标签为“杏花”的博文。显示所有博文

2022年5月9日星期一

为“杏花”正名为“扁桃”有什么好处

扁桃花。摄于以色列。

 

我提到圣经传统中译本里的“杏花”,正名是“扁桃”。怎么知道是?又为什么需要考虑使用“正名”,不迁就传统中译?

用正名有什么好处?比如“杏花”,圣经里所讲的,是不是“红杏枝头春意闹”、“不如桃杏,犹解嫁东风”、“一枝红杏出墙来”那种杏花?现在我们在香港买得到橙黄色的生果“杏”,还有干的“杏餔”,这些都是圣经所讲的杏花结的果子吗?

不少植物在一些文化里有某些象征意义,比如中国的梅兰菊竹都代表高贵的气节,而杏花则使人联想到“娇艳”。翻译的时候如果随意借用,就造成意义的丧失或变化。

2022年5月1日星期日

约书亚记地名分享:五、美物(好东西)

 “耶和华你的神领你进入祂向你列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许给你的地;那里有不是你建造的,又高大又美丽的城市,有装满各样美物的房子,不是你装满的…… ”(申命记6:10-11)从约书亚记的地名,可以看见一些好东西--好的土产。今天我们可以买到全球蔬果和产品,但是古代运输有限,本地有好的物产是很珍贵的呢!

以色列的扁桃果实

扁桃花


16:2, 18:13 扁桃镇(路斯)

扁桃仁就是杏仁。圣经里译作“杏树”的,正名是扁桃树。在创世记43:11,扁桃仁是也是其中一样礼物 

13:26 开心果仁镇

19:25 开心果镇

在创世记43:11,开心果仁是雅各送给埃及宰相的其中一样礼物。