2022年5月9日星期一

矮的葡萄树 结17:1-21

 

葡萄树。摄于以色列。

经文里的比喻提到两种树:香柏树[1]和葡萄树。

        主耶和华如此说:有一只大鹰,……飞到黎巴嫩,啄去香柏树梢,啄断它顶端的嫩枝,叼到贸易之地,放在商业城中。”(结17:3-4和修)这是形容巴比伦王尼布甲尼撒攻陷耶路撒冷,掳走犹大王约雅斤等人(王下24:8-16[2]。约雅斤被比喻为高耸的香柏树,表示他向来骄傲自大[3]。约雅斤之父约雅敬王也被指责过自大:“祸哉!那以不公义盖房,以不公平造楼,白白使邻舍做工,却不给工钱的人,他说:‘我要为自己盖宽敞的房,盖高大的楼。’他为它开窗户,以香柏木为墙板,漆上丹红色。难道你作王就是要盖香柏木楼房争胜的吗?……所以,耶和华论到约西亚的儿子犹大王约雅敬如此说……你这住黎巴嫩、在香柏树上搭窝的,有痛苦临到你,如疼痛临到临产的妇人,那时你何等可怜!”(耶22:13-23和修)感受一下那种威势、豪奢、炫耀、高人一等的姿态!

        巴比伦王掳走约雅斤之后,立西底家作犹大王;神把西底家比喻为“低矮”的葡萄树(结17:6)。整段经文表明,西底家应该甘心做这低矮的葡萄树。“低矮”和17:14的“低微”(吕)是同一个词。有些英译本译作a humble kingdom[4],“要它作个谦卑的王国”,引人深思。葡萄树本质低矮,要有所攀附才可以向上。这段突显了葡萄树谦卑,香柏树骄傲。

圣经多次把以色列比喻为葡萄树(如赛5:1-7;何10:1;诗80:8-11;耶2:21),很少比喻为香柏树。主耶稣也说自己是真葡萄树(约15),没说过自己是香柏树。主耶稣多么谦卑。神用葡萄树比喻以色列,其中一个寓意会不会是,要以色列──神的子民──作个谦卑的王国?像葡萄树那样,虽然低矮,依附神才能直立向上,却蒙神喜爱,结出最甜美的果实。


[1] 较准确的中译应该是“雪松”。《环球圣经译本》利14:4注:“原文אֶרֶז指一种雪松属植物,学名Cedrus,传统译作‘香柏’,大抵是用见于中国的树名来指中东的树,但香柏树(Sabina pingii)不是雪松属植物,也不是中东地方的树

[2] Jewish Study Bible 注释。

[3] Hareuveni, Tree and Shrub in Our Biblical Heritage, 113-14.

[4] Jewish Publication Society Tanakh 1985; Lexham English Bible; New American Bible Revised Edition; Wycliffe Bible.

没有评论:

发表评论